エクスプロアブログTOPへTOP > blog > 駐在員のための中国語勉強法


 駐在員のための中国語勉強法 
 中国での仕事・生活に負けない中国語力を手に入れるヒント 

プロフィール




RSS 1.0My Yahoo!に追加



2009年01月21日 ひとこと中国語講座:それ確か?
駐在員のためのひとこと中国語講座021

日本語 : それ確か?

中国語 : 你确定马?
      ni3 que4ding4 ma?

解説  : 相手の言うことが、裏づけのある確かなことか
      どうかを問う言い方。
      英語だと「Are you sure?」ということに
      なるでしょうか。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月21日 ひとこと中国語講座:君は行かないほうがいい。
駐在員のためのひとこと中国語講座020

日本語 : 君は行かないほうがいい。

中国語 : 最好你不要去。
      zui4 hao3 ni3 bu2yao4 qu4.

解説  : 命令ばかりでなく、ちょっと消極的な提案を
      するときの表現です。
      「最好~」で「~したほうがいい」
      ~の部分を否定形にすれば「~しないほうがいい」と
      いう意味になります。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月21日 ひとこと中国語講座:君の言ってることは分からないよ。
駐在員のためのひとこと中国語講座019

日本語 : 君の言ってることは分からないよ。

中国語 : 不懂你的意思。
      bu4 dong3 ni3 de yi4si.

解説  : スタッフの主張や立場はなるべく理解してあげたいけど、
      あまりに自分勝手だったり、筋が通っていなかったりしたら
      少し手厳しく諭すことも必要かも知れませんよね。
      そんなときは、こう言って「君の発言は理にかなってない」
      ということを教えてあげましょう。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月16日 ひとこと中国語講座:きみに任せるよ。
駐在員のためのひとこと中国語講座018

日本語 : きみに任せるよ。

中国語 : 交给你了。
      jiao1 gei3 ni3 le.

解説  : 報・連・相が仕事の基本だとしても、ある程度の責任を
      負わせないとスタッフも成長しませんよね。
      これくらいの仕事なら任せていいだろう、と判断したら
      迷わずこう言ってあげましょう。
      任せられるとやる気も出るものです。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月16日 ひとこと中国語講座:きみのせいじゃないよ。
駐在員のためのひとこと中国語講座017

日本語 : きみのせいじゃないよ。

中国語 : 不是你的错误。

      bu2 shi4 ni3 de cuo4wu4.

解説  : やる気はあっても経験不足から失敗してしまった
      スタッフ。見どころがあるので、一方的に叱責は
      したくありませんね。
      そんなときは、まずこう言って相手の緊張を
      解いてあげてから、どこが悪かったのか説明して
      あげましょう。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月15日 ひとこと中国語講座:考えておくよ。
駐在員のためのひとこと中国語講座016

日本語 : 考えておくよ。

中国語 : 我考虑一下。
      wo3 kao3lv4 yi2xia4.

解説  : 即断即決がデキる上司の条件だとしても、
      駐在員たるもの、本社の意向も確認しておかなければ
      なりません。
      そんなとき、「日本にお伺いを立てるよ」とはなかなか
      言いにくいもの。よく落ち着いて検討してみるよ、
      という響きをこめてこう言いましょう。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月15日 ひとこと中国語講座:まずは私の話を聞きなさい。
駐在員のためのひとこと中国語講座015

日本語 : まずは私の話を聞きなさい。

中国語 : 先听我说。
      xian1 ting1 wo3 shuo1.

解説  : 自分のスタッフとはいえ、やはり外国人。文化や考え方の
      違いを感じてしまうことがあります。
      よく話し合い、互いの考えを理解することが必要です。
      でも、相手が聞く耳を持たないことも。そんなときは、
      こう言って相手の話を聞くことの大切さも
      分かってもらいましょう。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧


2009年01月14日 ひとこと中国語講座:そうじゃないよ。
駐在員のためのひとこと中国語講座014

日本語 : そうじゃないよ。

中国語 : 不是这样。
      bu2 shi4 zhe4 yang4

解説  : やんわりと気を使いながら接する日本式
      コミュニケーション法も、行き過ぎると非効率を 
      招きます。スタッフが間違ったことを言ったりしたり
      していたら、きちっとこうやって諌めてあげましょう。
      会社と、何より本人のためですから。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧へ


2009年01月14日 ひとこと中国語講座:ついてきなさい。
駐在員のためのひとこと中国語講座013

日本語 : ついてきなさい。

中国語 : 跟我来。
      gen1 wo3 lai2.

解説  : 中国人スタッフを叱る際は、みんなの前で叱ってはダメです。
      面子をつぶされたと思い込み、余計な反感を買うおそれが
      あります。別室に連れて行くときはこう言いましょう。
      「そんなの関係ない。俺のやり方でやる」という
      駐在員の方も多いですが、これはよほどの指導力がないと
      難しいと思うべきです。絶対の自信がなければ、
      郷に入っては郷に従いましょう。


     駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧へ


2009年01月13日 ひとこと中国語講座:いいことはいいよ、でも……
駐在員のためのひとこと中国語講座012

日本語 : いいことはいいよ、でも……

中国語 : 好是好,但是……
      hao3 shi4 hao3,dan4shi4……

解説  : 報告に来てくれたのはいいけど、内容はイマイチ。
      ここはひとつ日本人らしく気をつかって、
      やんわりと「もう一度やってきなさい」と伝えて  
      あげたいものです。
      「好是好:いいことはいいんだよ」と一旦ほめて
      あげて「但是……:でもね……」と続けるのが基本。 
      「○是○」は使い慣れると便利です。

   駐在員のためのひとこと中国語講座の一覧へ


<<4月 2012年5月 6月>>


1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31



記事タイトル一覧

カテゴリ一覧


北京][天津][上海][広州][深セン][香港][トラベル][ビジネス][ゴルフ][エクスプロア中国トラベル] [上海のホテル]

Copyright(C) since 1998 Shanghai Explorer
z_22